  | 
									
									
									
									
 ГОЛОСА №2, 2003 
Алексей Пурин 
. . . 
 
Как много было слов! Как много их осталось! 
Раскрой словарь на «у» — «уныние», «усталость», 
«утрата», «уязвить», «ущучить»... А с утра 
читалось: «Упоен успехами, ура!..» 
От «юности», гляди, два шага до «юдоли»... 
Банальные стишки, что выучены в школе, 
в тысяча первый раз пластинку раскрутив, 
не могут разменять копеечный мотив... 
«Убожество» еще, «убийство» и «упадок»... 
Разгадок не нашел, но не сберег загадок. 
 
 
 
РОТТЕРДАМ 
 
                               Кейсу Верхейлу 
 
На набережной Бомпьес («Деревца») 
две девушки целуются — такая 
картинка нам оставлена одним 
французским верлибристом; поезда 
проносятся над ними по мосту 
через Маас, какие-то баркасы 
трудолюбиво в сумерках чадят 
туманным утром... Ночь прошла, как сон 
(волшебный... но не утолить желанья 
и тысячью ночей!), воспалены 
цветущие уста от поцелуев. 
Одно спасенье — влажный, липкий смог, 
сродни венецианскому туману, 
и то, что на дворе, скорей всего, 
ноябрь (и год — десятый), а не май, 
не ясный май сорокового года. 
 
.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 
 
Здесь разбомбили город. Но река 
в два рукава бежит, неудержима 
и широка, не подурнев от дыма 
и копоти, как в прежние века. 
И гладь ее, не помня ничего — 
ни фахтверков, ни мельниц, ни меандра 
ревущих свастик, словно саламандра, 
прошла огонь, не осознав его. 
Буруны волн, буксиры, катера — 
ни синяков, ни ссадин... ни Синьяка. 
Вдоль променада Бомпьес до маньяка 
шумела жизнь — теперь гудят ветра. 
«Живи в пустыне», — скажет виршеплет. 
И повторит собрат его: «Отныне 
ты не найдешь оазиса в пустыне». 
Но погляди — морской дворец плывет. 
И не акриды — нега и нуга... 
Тех девушек влюбленных разбомбили. 
Но жизнь течет — и новый мост в полмили 
в один присест сцепляет берега. 
 
 
 
									
									 | 
									  |