|
ЧИТАЛЬНЫЙ ЗАЛ №4, 2013
Александр Кушнер
ТЫ ДУМАЕШЬ:Я ЗДЕСЬ
*** ...Не жаловаться, цыц! О.Мандельштам «Не жаловаться, цыц!» Смешно, но справедливо. Среди морей, лесов, фонтанов и больниц, Среди скорбей, смертей, восторга и надрыва И шелеста листвы — не жаловаться, цыц! Среди большой страны, захваченной идеей, И погубившей тьму людей из-за нее, Тем более — потом расставшейся с затеей, Но возлюбившей вдруг наживу и жулье. Не жаловаться, цыц! А в двадцать первом веке Пора понять, умом окинув все века, Что взгляд, минуя их, опять упрется в реки И ласточка его прельстит издалека. На север к нам — с весной: наскучила ей Ницца, А есть еще стихи, смущенно со страниц Глядящие на нас, и музыка стыдится Внушенных ею слез. Не жаловаться, цыц! *** Слониха топталась одною ногой На тумбе, похожей на стул винтовой Из тех, что стоят при концертном рояле, Другие же ноги как ветви торчали Над желтой ареной, и хобот трубой.
Слониха вздымалась, похожа на дуб. И жизнь, даже если кому-то наскуча, Казалась ненужной, он видел, что глуп, — Так эта слониха умна и могуча И накрепко ввинчена в жизнь, как шуруп. И многому может его научить: Смиренью, терпенью, любви к дрессировке, А главное, можно ли жизнь не любить, Когда цирковые слонихи так ловки: Солидная стойкость и детская прыть! *** В тот час, когда убьют Меркуцио И на дворе начнет смеркаться, — Какая чудная конструкция Двух фраз, никак с ней не расстаться, Хотя она вполне бессмысленна И у Шекспира всё иначе, И к бреду может быть причислена В жару июльскую на даче.
В тот час, когда пришьют Полония И полночь все собой заполнит, — Какая сила посторонняя Мне эту сцену вдруг напомнит, Хотя и здесь переиначена Суть и совсем не к месту жалость, — Зато фонетикой все схвачено, «А жить так мало оставалось...» *** Андрею Смирнову
Шел дождь, шел снег, все шел и шел. Метафорический глагол! Шло время, шла дорога, Шла жизнь — и шаг ее тяжел, Шли письма, шла подмога. Шла карта — жаль бросать игру! Шли месяцы, шли годы, В туннель вползая, как в нору, Шел поезд, обогнув Куру, Шло платье, шли народы. Довольно! — скажешь, но вдали По краю неба тучи шли, На странников похожи. Шел пир, шла ночь, шли корабли, Шел разговор в прихожей. Шли танки строем, тяжело. Шла пьеса, с юга шло тепло, Прошла молва, досада. И мы, когда на то пошло, Шли тихо мимо сада! *** Мне нравится тот миг, когда на кораблях Спускают флаг — и то сказать: во тьме не видно, Какого цвета он, все — черные впотьмах, И ни одной стране нисколько не обидно, И можно в темноте датчанина принять За немца, например, а немца — за француза. Страна родная днем придвинется опять, А ночь убеждена, что родина — обуза.
*** Поле в Прибыткове было в люпинах Синих, казалось, мы едем вдоль моря, Здесь и наяды должны быть в глубинах, И Посейдон здесь поселится вскоре, И хорошо бы спустить сюда лодку С избами рядом, прогулочный катер. Пусть живописец возьмет в обработку Даль эту, шелк этот, синюю скатерть.
В сущности, дело не в сути, а в цвете, Не рассужденье, а преображенье Лечит и жить помогает на свете, Может быть, это и есть приближенье К главному смыслу средь горя и пыток Наших телесных, душевных, — возможно, Это и есть наша прибыль, прибыток, Не обобщай, говори осторожно. *** Так ветер куст приподнимал, Такой клубился белый цвет, Плеча касаясь моего, Как если б Тютчев мне сказал: Зайдите, будет только Фет И вы, а больше никого.
Так в темноте белел жасмин, Что полуночник, проходя, Как в круг магический входил — И жизнь без следствий и причин Вдыхал, как вечность, обретя Прилив счастливых, юных сил. О чем мы будем говорить? Что могут мне они сказать, И что сказать смогу я им? О двух столетьях, может быть? Зачем же так их огорчать? И Тютчев скажет: Помолчим. *** Ты думаешь: я здесь, а я не здесь, а там, Где плещется канал под маленьким балконом. Я сверху на канал смотрю: он строг и прям, То блекло-золотым, то кажется зеленым.
Ты думаешь, я здесь, а я не здесь, а там, И чайка, на муляж похожая, огромна, И видно по ее сверкающим глазам, Как, хищная, умна она и вероломна. Меня за своего приняв, задеть крылом Готова, чтобы я ее, венецианку, Достойно оценив, накрыл своим стихом И русскую его ей показал изнанку. Что чайка? Улетит. И впрямь, зачем она? Мне нравится канал, а чайка надоела. А за моей спиной — далекая страна, На столике в саду отложенное дело. Там мшисты валуны, меж них проложен путь С опятами на пнях, и ели опахало, — Не там, а здесь меня найдешь когда-нибудь, Обрадуешься мне, сказав: Я так и знала! МЫ ГОВОРИЛИ... Он был священник, я был осторожен с ним, Главную тему как бы обходя по краю. Мы говорили друг с другом, как врач с больным. Он был больным или я был больным — не знаю. Нами обоими был горячо любим Полузабытый английский роман «Суть дела». «Да, — говорил я, — людей понимал Грэм Грин». Он соглашался: «У Грина душа болела». Сетка москитная. Грифы на крыше. Зной. И океан за окном, и жена Луиза. И беспросветные ливни стоят стеной. Да, а на бортике ванной сидела крыса. «Самоубийство не в счет, и любовь не в счет, Важно, чтоб поняли нас и, поняв, простили». А милосерден или равнодушен тот, Кто наблюдает за всем, — мы не говорили. *** О, если б кто прозрел, действительно прозрел, Увидел все, что есть вокруг, слепорожденный! Как испугался б он, быть может, онемел. Так вот что значит цвет, вот он какой, зеленый!
Какими он людей увидел бы, людей, Их руки, их тела, их головы и уши! А улица, дома, стоящие на ней, Кто б думал, что они так выглядят снаружи! А это что вверху, неужто облака? Неужто облака? Просил бы: помогите! Они и впрямь плывут, колышутся слегка, В каком они летят невероятном виде! А это что? Трава? А под травой песок? Какие-то штрихи, мерцание и пятна. Евангелисту двух хватило беглых строк: Прозрели — и пошли. Как странно, непонятно! *** Значит, так: облегающий, бархатный, серый камзол с узором На больших рукавах, и узор должен быть цветочным, И батистовый воротничок гофрированный — это вздором Вам покажется, но сделать надо все очень точно, И штаны до колен, а не брюки, отнюдь не брюки, Пара шелковых серых чулок — и на туфлях пряжки, — Так писал он портному, скорее всего, от скуки И презрения к ближним, — такие, увы, замашки.
И таким представал, на манер короля Франциска На портрете у Жана Клуэ. Или у Гольбейна? О, какое эстетство, как много в эстетстве риска И самолюбования, как он благоговейно Относился к себе и дендистским своим заскокам, Как с фарфоровой вазой китайской, с собой носился... Я читал про Уайльда, читал, как про диплодока, Зная, как он расплатится, бедный. И расплатился! *** Облака сегодня некрасивые, Рваные, пятнисто-клочковатые, Белые, и серые, и сивые, Ватные какие-то, помятые.
Нет, не грозовые и не страшные, Даже солнцем кое-где прошитые, Но с ленцой плывущие, неряшливые, Кажется, что на себя сердитые. Им как будто и лететь не хочется, И страна далекая не грезится. То отсталый клок, то прядь волочится, Не лепные формы, а нелепица. Ниже ли, — им безразлично, — выше ли Проплывать, ни шаткие, ни валкие, Никогда о Пушкине не слышали, Лермонтова не читали, жалкие.
|
|