|
ГОЛОСА №4, 2013
Олеся Николаева
Из «Средиземноморских песен»
БАЛЛАДА Позвал на именины к себе средиземноморский правитель, Пригласил побеседовать о том о сем повелитель Пиитов, риторов, сочинителей, борзописцев и рифмоплетов, Баснетворцев позвал, вольнодумцев с ними, а также зилотов. Пришли к нему пииты, риторы, сочинители, борзописцы и рифмоплеты, Баснетворцы, и вольнодумцы, и вольные каменщики, и зилоты. Встали у высочайшего входа, начали совещаться: Какую линию выбрать, как обращаться? Поздравлять ли с именинами, желать ли, чтоб свет был ярок, Чтоб век был полон и прочее. И потом — дарить ли подарок? С одной стороны, никому не хочется льстивым прослыть царедворцем. Хочется предстать отчаянным змееборцем. С другой стороны, пришли-то на именины, все-таки неприлично: С пустыми руками-то поздравлять дико и непривычно! Заспорили: пристало ль рабу желать хозяину — править? Жертве чествовать кровопийцу, мошке паука славить? Или можно найти средний путь, нечто третье — И спокойно спеть ему долголетье. Да, можно поздравить, но плюнуть три раза косо, Или иронически усмехнуться и почесать у носа, Или сложить крестиком пальцы, улиткой закрутить мысли: Мол, все это понарошку, это в обратном смысле. Наконец решили: «Пусть каждый из нас будет просто зритель. А за всех поздравит властителя старейший наш сочинитель. Пусть он скажет, а мы промолчим и постоим с ним рядом, Как ни в чем не бывало, с отсутствующим лицом и с погасшим взглядом. Вроде бы мы не за и не против, а где-то посередине — Как Средиземное море: там — скалы, а там — пустыни». Средиземноморский властитель выслушал, пробежал взором, Предложил снеди, напитков, сели за разговором, То да се — за сицилийским хлебом, испанским сыром, Наконец, правитель отпустил всех с миром. Идите, мол, пииты и рифмоплеты, Идите, мол, вольнодумцы, вольные каменщики и зилоты, Идите, схоласты, выскочки, ловкие оборванцы, Идите, риторы, демагоги, ушлые голодранцы, Пронырливые бедолаги, Обезноженные бродяги, Голоштанные проныры, Опасливые задиры, Нищие спесивцы, Капризные ленивцы, Высокомерная перекатная голь, Возомнившая, что она — целому миру соль, Верноподданные бунтари, Окультуренные блатари, Безголосые скандалисты, Шаловливые моралисты! Прокисающее вино, Прошлого века кино! Так думал о них правитель пресыщенно, принимаясь зевать. А что они о нем думали, того ему не понять. УНЫЛЫЕЛЮДИ О горе нам, горе! Унылые люди пришли к нам на праздник, Унылые люди! Бубнили, гундосили что-то такое: Ваш праздник — не праздник! Унылые люди, помятые лица, Во взорах — похмелье. Пришли — и поморщились: «Нам не годится! Не весело ваше веселье! Не радостна нам ваша радость, нам кисло, Томительно с вами и колко!» Унылые люди не видят в нас смысла, Ни прока, ни толка! Прошлись, потоптались, с брезгливой гримаской Взглянув, поплевали, Поцокали, тыкали пальцем, указкой: Сюда ли, туда ли... Зевали, жевали... Потели, пыхтели, Брюзжали: не так тут, не этак. Не так мы играли, не то мы им пели, Не то припасли напоследок! Не то им в фиале, не это на блюде, И колют, и жалятся больно. И с бранью уходят унылые люди... Довольно, довольно, довольно! АГАВА ...Кто похитил мою накидку — Облако, которое меня сберегало? Кто выдернул ту живую нитку, На которой держалось небесное покрывало? ...Так агава мощная до поры славословит, Выкидывает лучи с цветами, солнечные струны перебирает, Горит, пока не сгорает!.. И умирает. Так агава, поражая, выпрастывает руки, танцует на одном месте, Чтобы ахнули огромные камни, эхо вдали обмирает: Кто это — величественная, как полкиґ со знаменами? Румянцем подобна невесте? Красуется, пленников собирает... И умирает. И если ты пьешь текилу, помяни и агаву, Ее красоту и силу, ее цветенье и славу. Ибо нет ничего лучше, ничего выше, ничего чище — Просиять, принести цветок, нацедить браги И слиться с безводной почвой, сожженной до пепелища. И переселиться туда, где люди беззаботны и наги.
|
|