ЛИСТКИ №2, 2014
Павел Максимов, Александр Шерстюк, Гурген Баренц, Евгений Чигрин, Юрий Ковязин
ПАВЕЛ МАКСИМОВ
* * * Лягушка с профилем бухгалтера Полузакрытым держит глаз, — Я, видно, помешал тебе, Ты слишком сказкой увлеклась. И первой пауза наскучила, От нарукавников к спине С артритом, все еще прыгучая, Чуть было не сказала мне. Дурное, правда, ощущение — Со дна сердито пузыри... Не получается общения, Я разобрал, что в них внутри. АЛЕКСАНДР ШЕРСТЮК СМЕРТЬ ПЕРЕДАЕТСЯ ПО ЦЕПОЧКЕ Филипп Исаевич Голощекин организовал в лоб — Николая Александровича Романова. Лаврентий Павлович Берия приказал в затылок — Филиппа Исаевича Голощекина. Павел Федорович Батицкий лично привел в исполнение — Лаврентия Павловича Берия. Николай Павлович Романов, не долго думая, брякнул: «Собаке — собачья смерть». ГУРГЕН БАРЕНЦ * * * Жизнь промелькнула двадцать пятым кадром. * Где вас учили азбуке любви?.. * Мне не нужны карманы: я — поэт. * Выгуливаю в парке одностишья... * Белые ночи — это бессонница солнца. ЕВГЕНИЙ ЧИГРИН ВАРШАВА. ЗЕЛЕНЫЕ СВЯТКИ Белов наливает, и Штокман советует, но — Прихватит, что делать?.. Зеленые святки. Аптеки В Варшаве закрыты. Бухалово разрешено. И по Маршалкóвской хмельные идут человеки. Давай под Шопена, которым кафе заросло, Как стойкий костел католическим людом сегодня. Под пепельным небом, в котором полно НЛО, Не выпить «Соплицы» — абсурд, ерундистика, збродня! Кто высказал это? — Ружевич, Галчинский, Тувим? — Константы писал про зеленое пиво со смаком... Я тоже (при чем тут?), я тоже бывал молодым И кинуть под жабры умел под краснеющим стягом. И красный трамвай проплывает в ту сторону, где На свет появился трамвайная вишенка Осип. И пахнет аиром в костельных приделах везде, И тянется рифмочка, вовсе дурацкая: «просып». И вправду всё праздник, и праздник, и праздник — и что? — Никак не очнутся от праздника местные люди... И видимый ангел, что свил на костеле гнездо, Живет без просыпу и ведает больше о чуде, Чем эти поэты, что выпили снова, зато Им так хорошо в симпатичном кафе Фридерика Читать и молчать под гудочки вечерних авто. В молчанье таком, может статься, замыслится книга. ЮРИЙ КОВЯЗИН * * * Закрыл глаза И думаю Неужто пора. * * * Мне все понятно Одного не хватает — Переводчика.
|