Арион - журнал поэзии
Арион - журнал поэзии
О журнале

События

Редакция

Попечители

Свежий номер
 
БИБЛИОТЕКА НАШИ АВТОРЫ ФОТОГАЛЕРЕЯ ПОДПИСКА КАРТА САЙТА КОНТАКТЫ


Последнее обновление: №1, 2019 г.

Библиотека, журналы ( книги )  ( журналы )

АРХИВ:  Год 

  № 

ПАНТЕОН
№2, 2012

Вера Френкель

СЕВЕРНАЯ ПАЛИТРА ВЕРЫ ФРЕНКЕЛЬ


Когда ее не стало, два близких человека, разбиравших ее архив, нашли записку: «Всё сжечь». Письма они уничтожили, а рукописи не смогли.


 В последнее время в Интернете появились публикации, посвященные Вере Френкель. Поэтичный образ ее создал на страницах своих мемуаров Василий Бетаки. Он также написал замечательное эссе, посвященное ее творчеству, — «Звучание тишины» и опубликовал некоторые из ее стихов в Интернете. В 1977 году он же поместил в журнале «Грани» несколько ее стихотворений. Следующая подборка появилась в 1998-м в иерусалимском альманахе «Гнездо». Тираж этого издания был крошечным и практически разошелся среди авторов и их друзей.


Вера Федоровна Френкель родилась в 1929 году. Можно сказать, в литературной семье: родной брат ее матери был поэт д Актиль (настоящее имя Анатолий Адольфович Френкель). Это он автор знаменитых песенных текстов «Марш Буденного», «Марш Энтузиастов», «Звать любовь не надо», «Все хорошо, прекрасная маркиза» идр. В одной квартире с семьей дяди Вера прожила свою недлинную жизнь, прервавшуюся в 1974 году.
Стихи начала сочинять с тринадцати лет. Но была известна в литературной среде как переводчик. Переводила главным образом поэзию (со шведского — Юлиус Векселль, с польского — Тадеуш Ружевич, с немецкого — Р.М.Рильке, Э.Мёрике идр.), хотя и прозу тоже.


 Вот что написал в предисловии к невышедшему сборнику ее стихов поэт Сергей Владимирович Петров (1911—1988):
«В течение нескольких лет я был хорошо знаком с Верой Федоровной и знаю, что она никогда не бегала со своими стихами по редакциям, ограничиваясь небольшим кругом знакомых — ценителей ее тонкой и своеобразной лирики.


Внешне ее стихи похожи на верлибр: отсутствие строфики и строгого метра. Но это отнюдь не верлибр. Верлибр, особенно современный, чурается мелодики и рвется к разговорности, а стихи Веры Френкель, напротив того, обладают мелодичностью, и сама разговорная интонация в них остается музыкальной. Кроме того, есть в стихах и новшество, которое можно назвать блуждающей рифмой. Рифму Вера Френкель ставит произвольно (это не означает — неумело!) в любом месте стихотворной строки. Это примета именно ее стихов, ибо в русской поэзии такая блуждающая рифма как постоянный прием никогда не применялась, да и в мировой лирике я знаю только одного поэта, который систематически пользовался блуждающей рифмой. Это Макс Даутендей (1867—1918)».
Я впервые увидела ее на семинаре немецкой прозы у Ефима Григорьевича Эткинда. Это было в 1960 году. Невысокая, изящная, с огромной копной золотых волос. Она была молчалива, порой усмехалась, почему-то хотелось заслужить ее расположение и одобрение. Литература владела ею безраздельно.


 В ее прекрасно выполненных переводах было нечто редкое: в них жила ее душа, души своей она не жалела. Помню творческий вечер в ленинградском Доме писателей на Воинова, где были представлены ее переводы из Иоганнеса Бехера и Тадеуша Ружевича. Сама Вера на вечер не явилась. Сказали, что больна. Переводы читали подруги. Мне думается, она слишком волновалась (вообще, здоровьем она похвастаться не могла) и не хотела показаться на людях не владеющей собой. Успех был огромный. Если стихи Бехера достаточно традиционны, то Ружевич — это уже современная поэзия. Ощущалась глубинная связь между поэтом и преложителем. По существу, Ружевич был открытием Веры Френкель. Когда много позже она встретилась с ним и показала ему свои переводы, он сказал: «Это я».


Она составила книгу стихов Ружевича, была и договоренность с московским издательством, но книга эта так и не вышла. В 1963-м все-таки появился сборник Ружевича «Беспокойство», но из 93 стихотворений, вошедших в него, в ее переводе оказалось всего 10.


В небольшой круг ценителей Вериных стихов, о котором упоминает Сергей Петров, я не входила. Впервые прочла их уже в Израиле в 1998 году. И удивилась. Вероятно, ожидала чего-то иного, более традиционного, что было бы естественно для переводчика классической литературы. Но это был незнакомый и незаемный голос. Он меня ошеломил. Лишь постепенно я стала различать детали, и мне открылся мир живых шевелящихся снегов, поющих дождей, очеловеченных водосточных труб. Все эти предметы ей сродни, она с ними на ты, хорошо их понимает, а иногда и подтрунивает над ними (как, например, над вороной в парке: «Как не кружиться, / если делаешь вид, что очень зловещая птица?»). Ее подруга Нина Гучинская, профессор немецкой литературы, назвала стихи заповедными. И я со временем стала понимать, почему.


Чтобы войти в этот заповедный мир, надо поверить автору. Это ее восприятие, ее правда. Здесь нет иносказаний, очень мало тропов, почти не встречаются эффектные концовки, обо всем говорится впрямую. Многие стихи обрываются многоточием — произнесла свое и умолкла, а вы — как хотите. Тихий голос. Пристальное всматривание и вслушивание. Неожиданные ракурсы.


Зная нелегкую, а верней сказать, трагическую судьбу Веры, я и в стихах искала ее отголоски. И нашла. В светлых, раздумчивых, лишенных неоправданного пафоса миниатюрах мелькает нить преодолеваемого страдания.
Больше всего стихов — о Ленинграде, частью которого она себя ощущает: «Мне бы лечь на торжественный снег у ног Эрмитажа...»


Эмоционально об этом пишет Бетаки: «Стихи Веры наполнены туманом, страхом перед этим туманом болотистого Севера и гранитного неуюта. Картины природы и города у нее неколебимо статичны. Мир застыл на черно-белой фотографии. Стихотворения ее — одно внутренне связанное с другим, — как фильм, из неподвижных фотографий составленный, как монотонный шум дождей, стремящийся что-то выразить и заранее чувствующий, что все сущее невыразимо». Вот только не могу согласиться, что картины природы и города статичны и что они черно-белые. На мой взгляд, это живопись в северной палитре.


Однако городом над Невой поэзия Веры не исчерпывается. У нее ни на что не похожая любовная лирика — бережная, вдумчивая, усмехающаяся.


Мне бы лечь, — свернуться клубком,
и уйти
           глубоко
                        в сон
                                нежный
бездонный
                   и укрыться
                                      твоей
                                               ладонью...


Мне представляется значительным ее цикл «Горушки», вводящий в мир остановившегося, «стоячего» времени. Тут и городище Воронич в Пушкинских горах — XVI век:


А с горы —
               колокольный звон,


а под ней река —
                         вели-икая.
Корабли изгибают шеи,
                                          золотые, красные,
                                                                         окружая
крепость
                со всех сторон.


И скит XIX века:


Как притон разбойничий, замер скит
за семью лесами...
                              от мира скрыт
бором, сумраком — бурой тучей —
бурной, пенной, как брага, рекой гремучей...


А вот и век XX-й — Кириллов:


...Тряский, как лошадь, автобус
                                                         в луже
бредет — воды попьет,


а потом нас плоский сплавляет
                                                        плот
туда,
где стоят коренастые города...


Странным образом близки русской древности и ее «лесные» стихи («Валдай»).


Спать бы впору...
                           Где уж! —
                                       Бредешь опять —
вброд —
          ногами по стуже —
                                       в бор,
а в бору —
             не спят...
Сразу уже
                 на стражей лесных —
                                                   опят —
натыкаешься...
— Попробуй пни! —
                                 Пни
ополчатся,
                  закряхтят,
                                  рухнут
                                             трухой
в глаза... — щит
за щитом краснеет —
теряешь счет...
— хмурые полчища
мухоморы...


Вот они, «блуждающие» рифмы, о которых писал Сергей Петров: сразу уже — на стражей; хмурые полчища — мухоморы. Аллитерации: бредешь, вброд, в бор; закряхтят, рухнут трухой. И так — немеряно. Звукопись. А кто-то скажет: и живопись.
Тут неслучайна и манера записи: «лесенки». Они необходимы для понимания. Ее ближайшая подруга Белла Магид свидетельствует: когда Вера, слегка грассируя, читала, приостанавливаясь на ступеньках, ее «блуждающие» рифмы сияли.
                                                                                                                                           Елена Иоффе
                                                                                                                                                  Иерусалим 


 


ВЕРА ФРЕНКЕЛЬ


Стихи 1950-х — 60-х годов


***


На любителя — погода...
Головой касаешься небосвода —
задеваешь серый тяжелый
                                                полог...
зато на земле уют...
Распрямляются голые ветки, когда струи
                                                                           бьют...
А на землю падают
                                  капли...
Они расцвели
                         на стволе...
Видишь,
              люди бродят по лужам
                                                       осторожными
                                                                                цаплями...


***


Мост не поднят, но будто поднятый
                                                                  мост
экскаватор
                   вытянут
                                 во весь рост.
Он высокий, он достает до звезд,
когда наступают
                             звезды.
Только вечера не затмить
                                              звезде:
небо иссиня-черное и везде
пеплом подернуто, а у моста —
желтовато,
                  стеклянно
                                    блестит
                                                 вода
по-лунному,
                     но не взойдет
                                            звезда:
в этом городе
                        быть звездой —
                                               не просто.

***


Дымчатый день.
Видно, дни эти были давно,
только я не умела
                               ценить этот сумрак дневной.
Ленинграду идет этот свет сероватый.
От четырех стен
(Что увидишь в окно?)
не пройтись ли по улицам, —
                                                лежа в кровати.
Пусть канавы, каналы уютно мелеют в снегу —
Все равно, обегу...
А на деле — не встать даже...
Мне бы лечь — на торжественный снег
                                                                       у ног Эрмитажа.


***
Нету птиц, а деревья — остепенились.
Это — на них снега свалились.
Каждая ветка — в три обхвата.
Сук. — Солидный, богатый...
Крыши
             и те распушились —
важностью так и пышут...
Только труба нагой
                                   ногой
в дом упирается...
                            Вид такой
легкомысленный —
                               не по сезону —
даже болезненный —
у водосточных
                         труб...
Снег их обходит — он с ними груб:
— «Голые — и не стесняются»...
— Никого не касается,
                                         раз не замерзли...
Им совсем не пошли бы звезды
снежные...
                Что говорить напрасно,
это было бы безобразно,
если б они закудрявились,
                                              словно водоросли...
***


Я не люблю озер.
                            — Любишь — не любишь,
только наклонишься
                                     и пригубишь,
отойдешь,
                 а оно у — ног:
                                        просочится
сквозь песок
                      дороги,
траву лесную... Обойди
ручей поперек пути.
Хочешь — не хочешь
с ручьем боромочешь...
Отойди — оступишься,
                                        засосет...
Воды подхватят — и унесет
в озеро...


***


Ты с последнего —
                             московского —
                                                   холма
                                                             скатишься —
                                                                               и настали
плоские дали.
Комарья-то! —
                     Тьма!
А потом
              наверстывают
                                      дома —
на версту повытянутся дома —
один другого краше —
с кружевами даже
                                труба
                                        над крышей —
и уйдут...
Болота куда ни кинь!
Теперь смотри не сгинь
                                           по дороге...


<<  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20
   ISSN 1605-7333 © НП «Арион» 2001-2007
   Дизайн «Интернет Фабрика», разработка Com2b